samedi 31 août 2013

Jour 4 /Summer Story 2/

Jour 4:
La branche s'est cassée. Dans ma chute, un oiseau m'a donné une plume.

Día 4:
La rama se rompió. En mi caida, un pajaro me dio una pluma.



vendredi 30 août 2013

Jour 3 /Summer story 2/

Jour 3 :
Je suis montée sur la première branche et j'ai chanté avant le silence.

Día 3:
Subí a la primera rama y canté antes del silencio.




jeudi 29 août 2013

Jour 2 /Summer story 2/

Jour 2 :
J'ai ouvert le sablier. Après la pluie, un sycomore a poussé dans la nuit.

Día 2 :
Abrí el reloj y después de la lluvia, un sicómoro creció en la noche.


mercredi 28 août 2013

Jour 1 /Summer story 2/

Il y a un temps j'avais un collier précieux, de ceux que vous portez tous les jours, léger et discret. Profitant de moments d'égarements, le temps passant, les perles une à une ont disparues. La dernière perle me rappelle au souvenir de toutes les autres... 

Hace tiempo tenía un collar precioso, de esos que usted lleva cada día, ligero y discreto. Disfrutando los momentos de extravío, las perlas una a una desaparecieron. La última de ellas me devuelve a la memoria el recuerdo de todas las demás... 

Jour 1
Dans mon sablier, le temps s'écoule dans 1 millimètre d'épaisseur. Saurais-je passer au travers ?

día 1
En mi reloj de arena, el tiempo fluye en 1 milimetro de espesor. ¿Sabría pasar a traves de él?